SMAP - 僕は君を連れてゆく


好温柔好温柔的一首歌。
最愛那句"君に恋をした瞬間の僕を忘れない",
好美的一句,
尤其是由這五個人唱出來。




作詞:工藤哲雄
作曲:都志見隆

冷たい雨が降る波間は静かで
体を震わせ海鳥が飛んだ
長い坂を降りて浜辺で燃やそう
置き去りにされた幾つもの涙…

ポケットのなか、指を絡めあった。
僕たちが望むすべて
あてどもなく遠いけれど

君に恋をした瞬間の僕を忘れない
世界中の愛が移ろい流れても
きっと僕は君を連れてゆく
いつかその心に
でっかい虹を架ける

二人は砂浜に文字を書くように
ほんとの気持ちを波に隠してた
永い夜を越えて夜風をさまよい
喧嘩したあとは会いたさがつのる…

冷えた頬に、そっと頬をあてた。
泣いたこと笑った日々
すれ違いも歴史になれ

恋は長い坂道を登る旅人みたいだね
遠いゴールを見て諦めたりもする
だけど僕は君を連れてゆく
もしも疲れたなら
僕の胸で眠れ

恋はまるで望遠鏡から覗く星のようさ
腕を伸ばすだけじゃ何にも届かない
だから僕は君を連れてゆく
変わらない想いは
君の宇宙になる


冰冷的雨水飄落到平靜的海浪上
顫抖著身體的海鷗飛翔著
走下長長的坡道道海邊
燃燒著被遺留下來的那幾滴淚珠...

在口袋裡十指交纏著
我們所期盼的一切都是漫無目標地如此遙遠

我不會忘記愛上妳的那一瞬間
無論世界中的愛情如何流轉變遷
我也一定會帶妳遠行
總有一天會在心中築起巨大的彩虹

如同兩人在沙灘上寫字般的
將真正心情隱藏在浪花中
跨越漫漫長夜
在夜風中流浪在爭吵後卻更想見妳...

輕輕貼上妳那冰冷的臉頰
哭泣歡笑的日子即使錯過了也將成為歷史

戀愛就如同爬著長長坡道的旅客一樣
也會看著遙遠的終點而放棄
但是我會帶著妳遠行
如果覺得累的話 就在我的胸前沉睡吧

戀愛就像透過望遠鏡所看到的星星一樣
只是伸出手仍舊觸碰不到
所以我會帶妳遠行
永不改變的思念將會變成妳的宇宙

<完>

沒有留言:

發佈留言